CẢM XÚC GHI LẠI CỦA MỘT NỮ LUẬT SƯ NGƯỜI CANADA, GỐC ZIMBABWE, TRONG LỄ NHẬP TỊCH CANADA NHIỀU NĂM TRƯỚC

CẢM XÚC GHI LẠI CỦA MỘT NỮ LUẬT SƯ NGƯỜI CANADA, GỐC ZIMBABWE, TRONG LỄ NHẬP TỊCH CANADA NHIỀU NĂM TRƯỚC, THEO BÁO CBC NEWS NGÀY 01-7-2025

SAU ĐÂY LÀ MỘT SỐ CHI TIẾT ĐÁNG CHÚ Ý.

  • Charleen Sibanda, một luật sư sinh ra ở Zimbabwe, hiện sống tại Vancouver, đã suy ngẫm về sự phức tạp nội tâm trong buổi lễ nhập quốc tịch Canada và ý nghĩa của việc thuộc về một quốc gia có quá khứ thuộc địa phản chiếu những gì mà tổ tiên cô đã phải trải qua.
  • Mười năm trước, Sibanda, giữa những công dân mới đa sắc tộc, cảm thấy một sự pha trộn giữa niềm tự hào và sự khó chịu sâu sắc khi cô tuyên thệ trung thành với Vương miện và hát bài “O Canada”. Đối với cô, khoảnh khắc này mang ý nghĩa mỉa mai sâu sắc; cô đang thề trung thành với chính chế độ quân chủ đã thuộc địa hóa quê hương Zimbabwe của mình.
  • Quốc ca Canada, nhẹ nhàng và tôn kính, tương phản rõ rệt với những bài ca giải phóng đầy thách thức mà cô đã lớn lên cùng, những bài ca tôn vinh sự hy sinh để giành được tự do khỏi sự cai trị của thực dân.
  • Sự hiện diện lặng lẽ của mẹ cô tại buổi lễ đã gợi lại những ký ức đau buồn về vùng đất bị đánh cắp, những cuộc hành quân cưỡng bức, và sự phân biệt chủng tộc công khai (với các khẩu hiệu “Chỉ dành cho người da trắng” hay “Chỉ dành cho người da đen”) ở Zimbabwe. Những lịch sử cá nhân này xen kẽ với lịch sử thuộc địa của chính Canada, đặc biệt trên lãnh thổ Hiệp ước 7 nơi Calgary (Moh-kíns-tsis) tọa lạc – một vùng đất với những câu chuyện đau thương về trẻ em bản địa bị đánh cắp, những ngôi mộ không tên và những hiệp ước bị phá vỡ. Sibanda cảm thấy một “sự va chạm của quá khứ, hiện tại và tương lai,” khi cô thấy mình nhẹ nhàng cúi đầu trước một di sản thuộc địa khác.
  • Sự khó chịu càng tăng lên khi một công dân Canada mới khác, đến từ Ethiopia, khen ngợi tiếng Anh của Sibanda. Lời nhận xét tưởng chừng vô hại này đã khơi gợi những ký ức về việc tiếng Anh, bị áp đặt lên tổ tiên cô, đã trở thành dấu hiệu của trí thông minh và tham vọng ở Zimbabwe như thế nào, làm lu mờ tiếng mẹ đẻ isiNdebele của cô. Càng thông thạo tiếng Anh, người ta càng có vẻ “tài giỏi,” tạo ra một “áp lực thuộc địa” kéo dài để nắm vững ngôn ngữ này một cách hoàn hảo. Sự trao đổi này đã làm nổi bật cảm giác mất mát chung và bản sắc được định hình bởi những lịch sử thuộc địa khác nhau đối với “hai người con gái của Châu Phi.”
  • Sibanda thừa nhận một “lòng biết ơn đầy bối rối” rằng tiếng Anh, dù có nguồn gốc từ thực dân, đã mở đường cho cô tiến về phía trước. Cô nhận ra “đặc ân kỳ lạ” và “nỗi đau buồn kỳ lạ” mà cô mang theo. Theo thời gian, cô đã học được rằng việc đối diện với quá khứ thuộc địa của Canada không phải là lý thuyết – mà là một thực hành sống động hàng ngày. Nó đòi hỏi một sự cân bằng tinh tế: tôn vinh lịch sử phức tạp của chính mình trong khi thực sự đoàn kết với người bản địa ở Canada, nhận thức đầy đủ về những đặc quyền và gánh nặng đan xen vào bản sắc của cô. Cô tích cực tham gia tìm hiểu về văn hóa bản địa, tham dự các sự kiện kỷ niệm và hỗ trợ trao quyền kinh tế cho người bản địa trong công việc pháp lý của mình. Thông qua những hành động này và ân sủng được thể hiện bởi những cá nhân bản địa, cô đã chấp nhận “tính hai mặt của vùng đất này – sự kỳ diệu và vết thương lòng,” đón nhận cả hy vọng và lịch sử, niềm tự hào và nỗi đau – không phải là những mâu thuẫn, mà là những phần của cùng một câu chuyện phức tạp về sự thuộc về. Gánh nặng của việc trở thành công dân, đan xen với lòng biết ơn và nỗi đau buồn, vẫn là một phần không đổi trong bản sắc Canada của cô.
  • NHẬN ĐỊNH CỦA ĐỘI NGŨ CHUYÊN GIA TƯ VẤN DI TRÚ HỢP PHÁP CANADA ANDREW DƯƠNG
    • Bài viết hay và xúc động về cảm xúc của một người Canada mới nhập quốc tịch, đến từ Châu Phi, với các ký ức buồn về quá khứ khi quê hương chìm trong tăm tối thuộc địa, cũng như sự tự hào khi được trở thành một người công dân Canada thành đạt như hiện tại.
    • CHÚC MỪNG QUỐC KHÁNH CANADA 1/7

*****

Tổng hợp, dịch: ANDREW DUONG RCIC Co.

VisasToCanada TAGS: News Canada-Vietnam giàu đẹp & văn minh 

Bài gốc: Báo CBC News ngày 01-7-2025

Photo credit: AndrewDuongRcic for VisasToCanada