DỰ LUẬT C-12 BẢO VỆ BIÊN GIỚI TRỞ THÀNH LUẬT NGÀY 26-3-2026, NHIỀU ĐIỀU KHOẢN MỚI VỀ DI TRÚ, NHẬP CƯ, TỊ NẠN, CHỐNG GIAN LẬN DI TRÚ ĐÃ CHÍNH THỨC ĐƯỢC ÁP DỤNG

DỰ LUẬT C-12 BẢO VỆ BIÊN GIỚI TRỞ THÀNH LUẬT NGÀY 26-3-2026, NHIỀU ĐIỀU KHOẢN MỚI VỀ DI TRÚ, NHẬP CƯ, TỊ NẠN, CHỐNG GIAN LẬN DI TRÚ ĐÃ CHÍNH THỨC ĐƯỢC ÁP DỤNG, THEO WEBSITE BỘ DI TRÚ IRCC NGÀY 27-3-2026

SAU ĐÂY LÀ MỘT SỐ CHI TIẾT ĐÁNG CHÚ Ý.

Vào ngày 26 tháng 3 năm 2026, Dự luật C-12 đã được phê chuẩn hoàng gia và trở thành luật, giúp tăng cường hệ thống di trú và tị nạn của Canada trong 4 lĩnh vực chính.

  • Các yêu cầu mới về điều kiện nộp đơn xin tị nạn,

  • Hiện đại hóa quy trình tị nạn,

  • Chia sẻ thông tin nội địa,

  • Thẩm quyền đối với hồ sơ và giấy tờ di trú.

Các yêu cầu mới về điều kiện nộp đơn xin tị nạn như sau.

Hệ thống tị nạn của Canada bảo vệ những người có thể chứng minh rằng, họ đối mặt với rủi ro thực sự bị ngược đãi hoặc tổn hại nghiêm trọng. Hai yêu cầu mới về điều kiện hiện đã có hiệu lực, và sẽ áp dụng cho tất cả các yêu cầu tị nạn được nộp vào hoặc sau ngày 3 tháng 6 năm 2025:

  1. Các yêu cầu tị nạn được đưa ra muộn hơn một năm kể từ lần đầu tiên một người nhập cảnh vào Canada, sau ngày 24 tháng 6 năm 2020, sẽ không được chuyển đến Hội đồng Di trú và Tị nạn Canada (IRB), bất kể người đó đã từng rời đi và quay trở lại hay chưa.

  2. Các yêu cầu tị nạn từ những người nhập cảnh vào Canada tại các điểm không phải cửa khẩu dọc theo biên giới đất liền Canada và Hoa Kỳ, và đưa ra yêu cầu sau 14 ngày, sẽ không được chuyển đến IRB.

Những yêu cầu mới về điều kiện này sẽ giảm áp lực cho hệ thống tị nạn, bảo vệ hệ thống trước sự gia tăng đột ngột của các đơn thư, lấp đầy các lỗ hổng và ngăn chặn mọi người sử dụng việc xin tị nạn như một lối tắt thay cho các con đường di trú thông thường.

Các quan chức chính phủ sẽ được hướng dẫn để xem xét hoàn cảnh cá nhân của trẻ vị thành niên không có người đi kèm, do các em thiếu sự giám hộ hợp pháp. Những người bị ảnh hưởng bởi các quy định mới này vẫn sẽ được tiếp cận quy trình đánh giá rủi ro trước khi trục xuất (PRRA), để ngăn chặn việc họ bị gửi trả về một quốc gia nơi họ phải đối mặt với các rủi ro như ngược đãi, tra tấn hoặc các tổn hại khác.

Không có thay đổi nào đối với việc áp dụng Thỏa thuận Quốc gia Thứ ba An toàn, những người đưa ra yêu cầu tị nạn tại cửa khẩu dọc biên giới đất liền Canada và Hoa Kỳ hoặc trong vòng 14 ngày, kể từ khi nhập cảnh bất hợp pháp, sẽ tiếp tục bị trả về Hoa Kỳ, trừ khi họ đủ điều kiện được ngoại lệ hoặc miễn trừ. 

Hiện đại hóa quy trình tị nạn như sau.

Trong những tháng tới, Canada sẽ cải thiện cách tiếp nhận, xử lý và quyết định các yêu cầu tị nạn bằng cách, cập nhật Quy định về Bảo vệ Người Di cư và Tị nạn. Những thay đổi này sẽ:

  • Đơn giản hóa quy trình nộp đơn trực tuyến và giảm nhu cầu trả lời các câu hỏi trùng lặp hoặc hoàn thành nhiều biểu mẫu.

  • Chỉ chuyển các yêu cầu đã hoàn thiện và “sẵn sàng xếp lịch” đến IRB để đẩy nhanh việc ra quyết định.

  • Đảm bảo rằng IRB chỉ đưa ra quyết định về các yêu cầu khi người nộp đơn đang có mặt trực tiếp tại Canada; nếu người nộp đơn tự nguyện quay trở lại quốc gia nơi họ cáo buộc bị ngược đãi trước khi IRB đưa ra quyết định, yêu cầu của họ sẽ được coi là bị từ bỏ.

  • Loại bỏ các trường hợp không còn hoạt động khỏi hệ thống.

  • Đẩy nhanh việc tự nguyện rời đi bằng cách làm cho các lệnh trục xuất có hiệu lực ngay trong ngày yêu cầu tị nạn được rút lại.

  • Giúp đỡ những người dễ bị tổn thương, như trẻ vị thành niên hoặc những người không hiểu quy trình, bằng cách chỉ định một người đại diện để hỗ trợ họ trong một số tiến trình của Bộ Di trú, Tị nạn và Hành chính Canada (IRCC) và Cơ quan Dịch vụ Biên giới Canada (CBSA).

Cùng với các quy định mới về điều kiện, những thay đổi này sẽ giúp hệ thống trở nên hiệu quả, bền vững và được quản lý tốt hơn.

Quy chế về Chia sẻ thông tin nội địa.

Bộ Di trú IRCC hiện có thẩm quyền pháp lý rõ ràng để chia sẻ một số thông tin cá nhân nhất định, trong nội bộ bộ và với các đối tác chính phủ trong nước. Những thay đổi này giúp việc chia sẻ thông tin trở nên an toàn và nhất quán hơn, hỗ trợ cải thiện việc cung cấp dịch vụ và sự hợp tác giữa các chương trình và chính quyền liên bang với tỉnh bang.

Các thẩm quyền mới:

  • Cho phép IRCC chia sẻ thông tin nhận dạng, tình trạng cư trú và các giấy tờ do IRCC cấp với các đối tác chính phủ liên bang, tỉnh bang và vùng lãnh thổ thông qua các thỏa thuận chia sẻ thông tin bằng văn bản.

  • Giúp IRCC dễ dàng chia sẻ thông tin khách hàng giữa chính các chương trình của mình, (ví dụ: sử dụng dữ liệu đơn xin thường trú để xử lý đơn xin nhập quốc tịch).

  • Cho phép xây dựng các quy định để chia sẻ thông tin khách hàng giữa các bộ và cơ quan liên bang vì mục đích hợp tác.

Các thẩm quyền mới này có các biện pháp bảo vệ tích hợp để đảm bảo quyền riêng tư và quyền theo Hiến chương của người nộp đơn vẫn được bảo vệ. Thông tin chỉ có thể được chia sẻ với các đối tác liên bang, tỉnh bang hoặc vùng lãnh thổ được luật pháp cho phép thu thập thông tin đó, vì các mục đích cụ thể và đã có các thỏa thuận hoặc sắp xếp rõ ràng bằng văn bản. Các tỉnh bang và vùng lãnh thổ không được chia sẻ thông tin này với các quốc gia khác, trừ khi IRCC cho phép bằng văn bản và việc tiết lộ đó tuân thủ các nghĩa vụ quốc tế của Canada về chống ngược đãi.

Trong nội bộ IRCC, một bản đánh giá tác động quyền riêng tư (PIA) phải được hoàn thành cho bất kỳ mục đích sử dụng thông tin cá nhân mới nào. Các bản PIA nêu rõ những gì có thể được chia sẻ và lý do tại sao, đồng thời thiết lập các giới hạn để nhân viên chỉ truy cập vào những gì họ cần cho công việc.

Thẩm quyền Chính phủ đối với hồ sơ và giấy tờ di trú nhập cư.

Chính phủ Canada hiện có các công cụ mới để quản lý tốt hơn các giấy tờ di trú, (như thị thực, giấy phép du lịch điện tử, giấy phép làm việc và học tập), và các đơn đăng ký liên quan. Các biện pháp này sẽ giúp chính phủ phản ứng nhanh chóng với các tình huống khẩn cấp hoặc bất ngờ, đồng thời hỗ trợ tính công bằng, minh bạch và trách nhiệm giải trình.

Khi vì lợi ích công cộng, IRCC có thể hủy bỏ, đình chỉ hoặc thay đổi một nhóm lớn các giấy tờ di trú, tạm dừng tiếp nhận hồ sơ, hoặc hủy bỏ/đình chỉ việc xử lý hồ sơ. Các căn cứ “lợi ích công cộng” bao gồm gian lận, sai sót hành chính hoặc các lo ngại về sức khỏe cộng đồng, an toàn hoặc an ninh quốc gia. Quyết định không thể được đưa ra bởi một bộ trưởng duy nhất, mỗi quyết định cần được Thống đốc Hội đồng phê duyệt, thông qua một sắc lệnh hội đồng theo khuyến nghị của Nội các. Các quyết định được công bố trên Công báo Canada, và báo cáo trước Quốc hội. Quy trình này phải được tuân thủ mỗi khi các thẩm quyền này được sử dụng.

Các thẩm quyền này cũng cho phép Chính phủ Canada đưa ra các quy định, quy định các kịch bản mà quan chức có thể thực hiện các hành động tương tự theo từng trường hợp cụ thể, ví dụ như xem xét những người giữ giấy tờ đang ở ngoài Canada, để xác nhận rằng họ vẫn đủ điều kiện nhập cảnh hoặc duy trì tư cách.

Các thẩm quyền này không ảnh hưởng đến các yêu cầu tị nạn, (đơn xin bảo vệ người tị nạn), và không cấp cho chính phủ quyền hạn để cấp, thay đổi hoặc thu hồi tình trạng cư trú, chẳng hạn như tình trạng thường trú nhân và tạm trú nhân.

*****

Tổng hợp, dịch: ANDREW DUONG RCIC Co.

VisasToCanada TAGS: Chương trình Cải Tổ Di Trú Canada 2023, IRCC NEWS

Bài gốc: WEBSITE BỘ DI TRÚ IRCC NGÀY 27-3-2026

Photo credit: AndrewDuongRcic for VisasToCanada